Potřeba zapamatovat si velké množství nových slov je vážnou překážkou pro žáka cizího jazyka. Existuje názor, že děti dobře pamatují cizí slova a dospělí - horší. Mnemotechnika ukazuje, že to není zcela pravda, a dokonce vůbec ne.
Dítě ve věku sedmi let se skutečně učí mateřštině, protože žije v jazykovém prostředí. Jeho učitelé jsou mnoho lidí najednou (otec, matka, babička a děda, přátelé, pedagogové). Ale během sedmi let svého života dítě nedostává tak velkou slovní zásobu - 1500-2000. Pokud toto číslo rozdělíte na počet dní za sedm let, pak se ukáže, že děti se každý den dozvědí jen jedno slovo.
Student cizího jazyka se intenzivně zajímá o takovou "fenomenální" vzpomínku na slova. Musíte mít možnost zapamatovat si nejméně 50 nových slov za den, pak lze do 40 dnů zapamatovat minimálně 2000 slov. Nejde o zapamatování, v němž "číst a přeložit pomocí slovníku", nebo spíše, nemohou číst a přeložit bez slovníku. Slova musí být zapamatována tak, aby je ve slovníku nikdy nevyhledali. Ale to nestačí. Slova musí být zapamatována tak, aby ve vnímání vyvolávali ve vaší představivosti odpovídající vizuální obrazy. V tomto případě ztratí pojem "překlad" pro vás význam. Koneckonců, pokud cizí jazyk bude ve vás zahrnovat mechanismy obnovení představivosti, jednoduše to pochopíte bez jakéhokoli překladu, protože rozumíte slovům vašeho rodného jazyka.
Zapamatování skupiny cizích slov se provádí v několika fázích.
1. Paměťová slova jsou prezentována ve formě vizuálních obrazů. Vizuální reprezentace v jakémkoli jazyce vypadají stejně. Apple, Apple, Ringo - to vše jsou různá označení stejného obrazu.
2. Vizuální obrázky určitého počtu slov jsou zapamatovány v příslušném pořadí. To je nezbytné, aby se při duševním vzpomínce dokázalo vyřešit všechna slova bez mezery.
3. Na obrázku ukládaného slova se vytvoří štítek, který vám sdělí jeho zvuk v cizím jazyce. Poté už můžete reprodukovat cizí slova bez slovníku. Takové memorování však nestačí. Reprodukce se stále provádí na základě pomocných sdružení. Od tohoto okamžiku začíná memorování slov, tj. vytváření přímého spojení mezi slovem a obrazem.
4. Poté si pamatujete další obrázek a přečtěte si od něj výslovnost. Pak odstraňte značky z vědomí a prezentujte pouze paměť. Na pozadí tohoto obrazu, vytvářením duševní recitace a mentálního kreslení (při zapamatování pravopisu) vytváříte přímý vztah mezi obrazem a jeho novým zvukem. Tato operace musí být provedena několikrát po dobu dvou až tří dnů, dokud se k obrazu nepřipojí nový zvuk.
Můžete provádět operace k opravě slov v paměti kdykoli - při chůzi, v dopravě, u stolu. Nepotřebujete učebnici, která by opakovala a opravovala nová slova, protože výslovnost slov je zaznamenána do vaší paměti.
Při určování slov je doporučeno okamžitě je zahrnout do různých gramatických konstrukcí, tj. K překonání nových slov v kombinaci s již známými slovy.
Hrubá chyba bude vytvoření spojení mezi zvukem slova a obrazovou značkou.
Příklad. Při zapamatování obrazu "Vlasy" s japonským výrazem "Kami" zastupujeme přesně vlasy a v menší míře uděláme značku "Krb" ve "vlasu". Pro duševní opakování je nutné reprezentovat vlasy a vyprávět "Kami" sebe samému. Reprezentace obrazu krbu bude chybou, protože sdružení bude tvořit nesprávně. Nechcete, aby slovo "Kami" vyvolalo v mysli obraz o krbu?
Pomocné asociace (tagy), ve kterých je výslovnost zakódována, jsou zapotřebí pouze v první fázi zapamatování cizích slov, zachycení informací v paměti, zbavení se nutnosti přenášet s nimi učebnici a opakovaně opakovat slova.
Komunikace se vytváří dostatečně rychle. Budete to cítit účinkem přímého odvolání. Současně bude pro vás často obtížné pamatovat pomocné obrázky. Vizuální obraz okamžitě způsobí výslovnost a naopak.
Technika zapamatování cizích slov je poměrně jednoduchá, ale za podmínky, že máte schopnost kódovat slova do obrázků a vytvářet umělé sdružování. Čím víc trénujete při zapamatování cizích slov, tím snadněji se budou pamatovat.
Ve třídě pracujeme na memorování cizích slov na příkladu slov z japonského jazyka. Tento jazyk je vybrán ze dvou důvodů. Za prvé, japonská slova jsou snadno zapamatovatelná; za druhé, téměř nikdo neví japonský, takže můžete objektivně zhodnotit efektivitu memorizace pomocí navrhované techniky. Zapamatování anglických slov neposkytne "čistotu experimentu", protože mnoho anglických slov je všem dobře známo.
Abyste mohli efektivně procvičovat techniku memorování cizích slov, musíte mít správné schopnosti memorovat. Jedná se o vysokou rychlost kódování informací do obrázků, schopnost vytvářet obrazové kódy v paměti, schopnost zapamatovat si sdružení poprvé a v dostatečně velkém množství. Takže zapamatování stovek cizích slov lze považovat za zapamatování tří stovek dvouciferných čísel nebo sto telefonních čísel. Vaše schopnost zapamatovat si toto množství informací najednou přímo závisí na udržitelnosti vaší pozornosti. Attenční stabilita - hlavní ukazatel při posuzování schopnosti memorizace pomocí programu "Master of Memorization" - je určen objemem uložených informací. Dokonce i když si zapamatujete 60 čísel bez jediné chyby a dodržujete standardní rychlost ukládání, pomůcka pro ukládání paměti vám poskytne skromné hodnocení "3", protože zapamatování 60 čísel odpovídá zapamatování pouze 20 cizích slov a taková znalost zapamatování nestačí k intenzivnímu učení cizího jazyka. Pro srovnání - v kurzu jednoho jazyka může být v průměru 100-150 nových slov. V jednom odstavci učebnice historie se uloží 50 informačních zpráv, které obsahují asi 250 obrázků.
Mnemonika: zapamatování cizích slov
"Vlastnit jiný jazyk znamená mít druhou duši"
Význam znalosti cizího jazyka v moderním světě je obtížné přeceňovat. Chcete-li cestovat, musíte znát jazyk země, do níž jedete, nebo alespoň angličtinu. Na Internetu je mnoho cizích jazykových zdrojů, jejichž klíčem je znalost jazyka. Stále více při podávání žádostí o zaměstnání je zapotřebí znalost jednoho nebo několika cizích jazyků. A jeho studie přispívá k tvorbě nových nervových spojení v mozku.
Hlavním problémem učení jazyka je zapamatování slov. Tento článek je navržen tak, aby tento proces byl mnohokrát zajímavější a snadnější.
Pokud nejste obeznámeni se základními principy mnemoniky, přečtěte si tento článek.
Fonetická metoda přidružení
Tato metoda je založena na souznění slov cizího jazyka a domorodce. Abyste si pamatovali slovo, musíte zvolit zvuk podobný ve vašem vlastním jazyce.
Například: polštář [pɪloʊ] v překladu z angličtiny - polštář. Výslovnost tohoto slova je velmi podobná ruskému slovu "saw". Představte si, jak pila řeže polštář zhora, peří se začnou rozpadat atd. (nezapomeňte na jas obrazu). Nebo anglické slovo visí - visí. Připomíná mi to slovo "Khan". Představuje, jak Khan visí na baru.
A co dělat se slovem slon (slon)? Je obtížné odpovídat na souhláskové slovo. Ale můžete ji rozdělit na části a vyzdvihnout pár slov. Například "elektronika" (ta, kde vlk chytá vajíčka) a "cukrový obal". Představujeme, jak slon se svým kmenem drží "elektroniku" polovinu zabalené v cukrovinkovém obalu.
Zvažte komplexnější příklad: navrhněte - nabídnout. Reprezentujeme, jak Stalin drží nad hlavou velkou otevřenou džem s džemem, z něj se vytvaruje kus sýra a Joseph Vissarionovich se aktivně rozhodl nabídnout k nákupu. Četli jsme obrázky v pořadí (shora dolů): sýr, džem, Stalin. Ukázalo se, že něco, co připomíná, naznačuje. Okamžitě si zapamatujte překlad - nabídku.
Je to důležité! Při opakování slov nezapomeňte vyslovit správnou výslovnost slova. Ačkoli si to pamatujete ne přesně, ale pouze přibližně, budete si je stále pamatovat s pravidelným opakováním. Můžete to zopakovat takto: Nejprve si přečtěte slovo v cizím jazyce, pamatujte si na fonetickou asociaci a pojmenujte překlad a po nějaké době si nebudete muset představit, jak Stalin prodává jam, pokaždé, když mu můžete okamžitě volat překlad. Pokud chcete komunikovat slovně a nejenom číst a psát, pak je to přesně ten efekt, který musíte dosáhnout. Není to tak obtížné. S pravidelným čtením může automatizmus dokonce přicházet bez většího úsilí z vaší strany. Některá slova se však v textu neobjeví tak často, takže se bude muset opakovat zvlášť (vyberte čas ve vašem plánu).
Tvorba slov
Naučte se vytváření slov vybraného jazyka. Jak se může člověk seznámit s odlišným smyslem (šťastný - šťastný, nešťastný - nešťastný), jak dělat adjektivum nebo příslovce z podstatného jména (úspěch, úspěch, úspěšnost - úspěch, úspěšný a úspěšný). Dávejte pozor na slova se dvěma kořeny (sněhová koule - sníh + míč - sněhová koule nebo sněhová koule). Ujistěte se, že rozumíte formativním předponám a příponám - to usnadní proces učení jazyka.
Jak jste si všimli, pro zapamatování slov není vůbec nutné vynechávat podpůrné obrázky. Ale pokud chcete, můžete to udělat: vytvořit pamětní palác s několika chodbami (jeden pro každou část řeči) a umístit obrazy do něj. Pak budete mít plnohodnotný slovník jazyka, který budete studovat ve vaší hlavě.
Bonus: zapamatování nových slov v rodném jazyce
Proces podobný zapamatování cizích slov: vytváříme fonetickou souvislost, najdeme obraz sémantického významu slova a kombinujeme jej.
Například: epigone je následovníkem jakéhokoli uměleckého, vědeckého, atd. Směru, postrádajícího kreativní originalitu a mechanické opakování nápadů někoho. Fonetické asociace: epolety, Igor Nikolaev. Představte si, jak Igor Nikolaev sedí u stolu a přepíše něco z jednoho letáku do druhého. Na ramenech má obrovské náprsníkové nástavce. Je hotovo.
Teď už nemusíte trávit hodiny, když si napínáte pár tuctů slov. Rychlost, s jakou se vaše slovní zásoba zvyšuje, se zvýší a touha se učit jazyk se zvýší, protože rychlý úspěch v učení je velmi motivující. Neodkladněte záležitost neomezeně: naučte se 10-20 cizích slov právě teď.
Líbí se vám tento článek? Zapojte se do našich komunit v sociálních sítích nebo v kanálu Telegram a nenechte si ujít vydání nových užitečných materiálů:
Telegram Vkontakte Facebook
7 efektivních způsobů, jak si zapamatovat anglická slova
Při učení cizího jazyka je velmi důležité neustále doplňovat slovní zásobu - zapamatovat si nová a nová slova v anglickém jazyce. Nicméně, ne každý to může dělat s úspěchem. Nabízíme Vám sedm tipů, které vám pomohou efektivněji zapamatovat si nová slova v angličtině.
Vytvořte asociativní sítě
Náš mozek vnímá to, co čteme a měníme se na obrazy, myšlenky a pocity, a pak vytváří vazby mezi novými informacemi a tím, co už víme. Tímto způsobem dochází k memorování - nový je spojen se starým.
Představte si strom. Je pravda, že je snazší vidět velký rozlehlý strom s mnoha větvemi a listy než malý strom s několika větvičkami? Totéž platí pro mozek. Když připojíte nové slovo nebo koncept k tomu, co již víte, je pro mozog jednodušší najít a zapamatovat si ho ve správnou chvíli.
Jak to udělat? Velmi jednoduché. Nakreslete síť konceptů. Vezměte si to, co chcete zapamatovat (slovo, myšlenka, věta) a napište ji do středu listu. Nakreslete linky od něj ve všech směrech, jako web.
Na konci každého řádku zapište libovolná slova do anglického jazyka nebo dokonce nakreslete obrázky, které vás napadnou, když uvažujete o jednom slově napsaném v centru. Nezáleží na tom, jaké asociace budou, prostě zapište vše, co přicházíte.
Trvá to jen pár minut a nyní všechny slova nebo pojmy budou propojeny v mozku. Pokud uvidíte nebo slyšíte některého z nich, bude pro vás snadnější si vzpomenout na ostatní.
Chcete-li, aby fungovalo ještě lépe, řekněte, jak je slovo v angličtině souvisí s ostatními. Čím častěji to děláte, tím více spojení se vytváří. A čím více spojení, tím je snazší mozku "vidět" slovo, které si chcete vzpomenout.
Zapamatovat fráze (fráze)
Vzpomínka na slovo je důležitá, ale angličtina, jako každá jiná, není jen sada konceptů, je to nástroj, který lidé používají k tomu, aby komunikovali a vyjadřovali své myšlenky. Najděte příklady toho, jak se slovo používá v textu.
Zapište nejen slovo samotné, ale také sousední. Například, pokud potřebujete zapamatovat anglické slovo "arogantní", můžete napsat: "vysoký, arogantní člověk" (vysoký nadržený muž).
Pomůže vám vzpomenout si, že "arogantní" je přídavné jméno, které se používá k popisu lidí. Pak se pokuste provést tři úplné věty, abyste je využili.
Použijte obrázky
Nakreslete malé obrázky, abyste si pamatovali význam slova. Nelze kreslit? Není strašidelné, je ještě lepší. Náš mozek dostává tolik monotónních informací, že podivný obraz je zvláštním překvapením a vždycky si pamatujeme překvapení.
Náš mozek čte vizuální informace lépe. Nakreslete vtipný obrázek, který ilustruje význam slova a pamatujete si to mnohem rychleji.
Sestavte příběhy
Angličtí studenti si často stěžují, že je příliš mnoho nových slov a je těžké si je pamatovat. Existuje jedna technika, kterou můžete použít pro rychlé naučení slov. Zkomponujte libovolný, i když směšný příběh, ve kterém jsou zahrnuty všechna slova v angličtině. Představte si to podrobně.
Snadno si pamatujeme příběhy, zvláště divné, pokud je dokážeme znovu vytvořit v naší představivosti. Nebojte se kombinovat slova v zábavných a absurdních cestách. Předpokládejme, že si musíte pamatovat následující 20 anglických slov:
obuv, klavír, strom, tužka, pták, autobus, knihy, pes, pizza, květina, dveře, televize, lžíce, židle, skok, tanec, počítač, kámen
(boty, klavír, dřevo, tužka, pták, autobus, knihy, řidič, pes, pizza, květina, dveře, televize, lžíce, židle, skok,
Můžete napsat jeden z těchto neuvěřitelných příběhů:
Tam je klavír oblékat boty a sedí ve stromu. Je to ceruzkou tužkou. Je to pták plný lidí, kteří čte knihy.
I když řidič nevěnuje pozornost řízení. Co se děje? Číslice ovladače
Nechce tento hrob a otevírá ho. Vidí televizní přijímač s 2 sponzory pro antény. Nikdo sleduje televizi, protože všichni sledují židli. Proč? - Protože židle skáče na počítači.
Klavír sedí na stromě v botách. Strom vypadá divně, protože ho někdo probodl velkou tužkou. Vták sedí na tužce a dívá se na autobus plný lidí, kteří čtou knihy.
Dokonce i řidič čte knihu, která je špatná, protože nevěnuje silnici. Proto klepá na psa, který jedl pizzu uprostřed silnice. Řidič vykopává díru a popírá psa a poté položí květinu na vrchol.
Všiml si, že v hrobě jsou dveře a otevírá to. Uvnitř vidí televizi se dvěma lžičkami nahoře, která slouží jako anténa. Nikdo se nedívá na televizi, protože všichni sledují židli. Proč Protože židle skáče, tančí a hodí kameny na počítač.
Zkuste to. Budete překvapeni!
Pamatuj si protiklady
Zapamatujte si dvojice slov s odlišnými významy (antonymy) a slovy s podobnými významy (synonyma). Zapamatujte si například páry rozzlobené / šťastné a rozzlobené / křížené ve stejnou dobu. Rychle si vzpomínáme na podobné a opačné věci, protože mozok vytváří spojení mezi nimi.
Demontujte slovo podle složení
Použijte kořeny, předpony a přípony, abyste zjistili, co znamená slovo.
Například: i když slovo "mikrobiologie" není pro vás obeznámeno, můžete odhadnout, co to znamená. Nejprve se podívejte na předponu "mikro". "Micro" znamená něco velmi malého. Možná víte, že část "-loga" znamená vědu, studium něčeho.
Takže už můžeme říci, že mluvíme o tom, že se učíme něco malého. Můžete si také pamatovat, že "bio" znamená život, živé bytosti. Můžeme tedy konstatovat, že "mikrobiologie" je věda mikroskopických živých organismů.
Pokud vytvoříte seznam společných prefixů (un-, dis-, con-, micro- atd.) A přípony (-able, -ly, -ent, -tion, -ive atd.) A pamatujte co znamenají, můžete odhadnout význam nových slov pro vás v anglickém jazyce.
Čas je důležitý
Psychologové, kteří studují procesy memorování, tvrdí, že existuje dobrý způsob, jak si rychle a trvale pamatovat věci. Použijte nové slovo, jakmile ho poznáte. Poté ho použijte po 10 minutách. Pak za hodinu. Pak druhý den. Pak o týden později.
Poté se sotva musíte snažit zapamatovat si to - nová slovní zásoba zůstane s vámi navždy.
23 skvělých způsobů, jak snadno zapamatovat cizí slova
Učení jazyka není možné bez zapamatování nových slov. Ale kromě banálního a nudného hromadění existuje mnoho jednoduchých a nejdůležitějších účinných způsobů, jak se naučit neznámé slova.
AdMe.ru spolu s Evgenií Kashaevou publikují užitečný seznam způsobů, jak si zapamatovat cizí slova.
Nejprve musíte zjistit, jak nejlépe vnímáte informace. K tomu je malý, ale velmi důležitý kontrolní seznam. Pokud jste audiální, metoda "přečíst si poznámkový blok" bude pro vás mnohem horší než metoda "poslouchat seznam slov do textu". Nemůžeš to ani dlouho myslet na to, abys to trpěl, na horký konec a pocit vlastní bezcennosti, aby ses podíval do hloupého notebooku a nerozuměl, proč se nic nezapomíná!
Tradiční metody
- Yartsevova metoda (vizuální)
Vezměte notebook. Napsali jsme ve 2-3 sloupcích slovo - překlad. Dáváme několik synonym antonyms examples. Z času na čas čteme seznamy, prostě čteme, nic netrápíme.
Nevím, jak to funguje, ale například jsem nepoznal němčinu, ale jen občas četl zápisník. Učitel nevyhovoval diktování, nikdy nás nekontroloval na seznamech. A po mnoha letech si stále pamatuju spoustu slov.
Ukazuje se, že se nestřídíte, nesnažte se nalít 100 slov do sebe za 30 minut, jen systematicky, čas od času budete obnovovat materiál. Mělo by však být ihned varováno, že tato slova by se měla objevit v učebnicích, článcích, musíte si kromě čtení notebooků nějak aktivovat.
- Metoda karty
Druhá populární cesta. Vezmeme a řezáme spoustu karet nebo kupujeme čtvercové bloky papíru. Na jedné straně píšeme slovo, na druhé straně - překlad. Pro pokročilé uživatele uvádíme příklady. Řídíme karty v kruhu, odkládáme ty, které známe dobře. Čas od času opakujeme to, co jsme udělali, aby se obnovili. Z mínusů - pokud je spousta slov, ale není dost času, budete trávit spoustu času vytvářením samotných karet.
Jako zábava, můžete je uspořádat ve skupinách po 10 v různých místech bytu, čas od času se potýkají a opakují. Audiály k této metodě musí nutně přidat nahlas nahlas. Karty jsou skvělé pro děti, může to být zajímavá hra.
Technika zapamatování cizích slov * Článek
Z knihy Marat Ziganov, Vladimir Kozarenko "Mnemotechnika. Memorizace na základě vizuálního myšlení ", 2000
Potřeba zapamatovat si velké množství nových slov je vážnou překážkou pro žáka cizího jazyka. Existuje názor, že děti dobře pamatují cizí slova a dospělí - horší. Mnemotechnika ukazuje, že to není zcela pravda, a dokonce vůbec ne.
Dítě ve věku sedmi let se skutečně učí mateřštině, protože žije v jazykovém prostředí. Jeho učitelé jsou mnoho lidí najednou (otec, matka, babička a děda, přátelé, pedagogové). Ale během sedmi let svého života dítě nedostává tak velkou slovní zásobu - 1500-2000. Pokud toto číslo rozdělíte na počet dní za sedm let, pak se ukáže, že děti se každý den dozvědí jen jedno slovo.
Student cizího jazyka se intenzivně zajímá o takovou "fenomenální" vzpomínku na slova. Musíte mít možnost zapamatovat si nejméně 50 nových slov za den, pak lze do 40 dnů zapamatovat minimálně 2000 slov. Nejde o zapamatování, v němž "číst a přeložit pomocí slovníku", nebo spíše, nemohou číst a přeložit bez slovníku. Slova musí být zapamatována tak, aby je ve slovníku nikdy nevyhledali. Ale to nestačí. Slova musí být zapamatována tak, aby ve vnímání vyvolávali ve vaší představivosti odpovídající vizuální obrazy. V tomto případě ztratí pojem "překlad" pro vás význam. Koneckonců, pokud cizí jazyk bude ve vás zahrnovat mechanismy obnovení představivosti, jednoduše to pochopíte bez jakéhokoli překladu, protože rozumíte slovům vašeho rodného jazyka.
Zapamatování skupiny cizích slov se provádí v několika fázích.
1. Paměťová slova jsou prezentována ve formě vizuálních obrazů. Vizuální reprezentace v jakémkoli jazyce vypadají stejně. Apple, Apple, Ringo - to vše jsou různá označení stejného obrazu.
2. Vizuální obrázky určitého počtu slov jsou zapamatovány v příslušném pořadí. To je nezbytné, aby se při duševním vzpomínce dokázalo vyřešit všechna slova bez mezery.
3. Na obrázku ukládaného slova se vytvoří štítek, který vám sdělí jeho zvuk v cizím jazyce. Poté už můžete reprodukovat cizí slova bez slovníku. Takové memorování však nestačí. Reprodukce se stále provádí na základě pomocných sdružení. Od tohoto okamžiku začíná memorování slov, tj. vytváření přímého spojení mezi slovem a obrazem.
4. Poté si pamatujete další obrázek a přečtěte si od něj výslovnost. Pak odstraňte značky z vědomí a prezentujte pouze paměť. Na pozadí tohoto obrazu, vytvářením duševní recitace a mentálního kreslení (při zapamatování pravopisu) vytváříte přímý vztah mezi obrazem a jeho novým zvukem. Tato operace musí být provedena několikrát po dobu dvou až tří dnů, dokud se k obrazu nepřipojí nový zvuk.
Můžete provádět operace k opravě slov v paměti kdykoli - při chůzi, v dopravě, u stolu. Nepotřebujete učebnici, která by opakovala a opravovala nová slova, protože výslovnost slov je zaznamenána do vaší paměti.
Při určování slov je doporučeno okamžitě je zahrnout do různých gramatických konstrukcí, tj. K překonání nových slov v kombinaci s již známými slovy.
Hrubá chyba bude vytvoření spojení mezi zvukem slova a obrazovou značkou.
Příklad. Při zapamatování obrazu "Vlasy" s japonským výrazem "Kami" zastupujeme přesně vlasy a v menší míře uděláme značku "Krb" ve "vlasu". Pro duševní opakování je nutné reprezentovat vlasy a vyprávět "Kami" sebe samému. Reprezentace obrazu krbu bude chybou, protože sdružení bude tvořit nesprávně. Nechcete, aby slovo "Kami" vyvolalo v mysli obraz o krbu?
Pomocné asociace (tagy), ve kterých je výslovnost zakódována, jsou zapotřebí pouze v první fázi zapamatování cizích slov, zachycení informací v paměti, zbavení se nutnosti přenášet s nimi učebnici a opakovaně opakovat slova.
Komunikace se vytváří dostatečně rychle. Budete to cítit účinkem přímého odvolání. Současně bude pro vás často obtížné pamatovat pomocné obrázky. Vizuální obraz okamžitě způsobí výslovnost a naopak.
Technika zapamatování cizích slov je poměrně jednoduchá, ale za podmínky, že máte schopnost kódovat slova do obrázků a vytvářet umělé sdružování. Čím víc trénujete při zapamatování cizích slov, tím snadněji se budou pamatovat.
Ve třídě pracujeme na memorování cizích slov na příkladu slov z japonského jazyka. Tento jazyk je vybrán ze dvou důvodů. Za prvé, japonská slova jsou snadno zapamatovatelná; za druhé, téměř nikdo neví japonský, takže můžete objektivně zhodnotit efektivitu memorizace pomocí navrhované techniky. Zapamatování anglických slov neposkytne "čistotu experimentu", protože mnoho anglických slov je všem dobře známo.
Abyste mohli efektivně procvičovat techniku memorování cizích slov, musíte mít dobré schopnosti memorovat. Jedná se o vysokou rychlost kódování informací do obrázků, schopnost vytvářet obrazové kódy v paměti, schopnost zapamatovat si sdružení poprvé a v dostatečně velkém množství. Takže zapamatování stovek cizích slov lze považovat za zapamatování tří stovek dvouciferných čísel nebo sto telefonních čísel. Vaše schopnost zapamatovat si toto množství informací najednou přímo závisí na udržitelnosti vaší pozornosti. Attenční stabilita - hlavní ukazatel při posuzování schopnosti memorizace pomocí programu "Master of Memorization" - je určen objemem uložených informací. Dokonce i když si zapamatujete 60 čísel bez jediné chyby a dodržujete standardní rychlost ukládání, pomůcka pro ukládání paměti vám poskytne skromné hodnocení "3", protože zapamatování 60 čísel odpovídá zapamatování pouze 20 cizích slov a taková znalost zapamatování nestačí k intenzivnímu učení cizího jazyka. Pro srovnání - v kurzu jednoho jazyka může být v průměru 100-150 nových slov. V jednom odstavci učebnice historie se uloží 50 informačních zpráv, které obsahují asi 250 obrázků.
Způsoby kódování slov do obrázků. Foneticky tvarované kódy
Proces ukládání cizích slov je rozdělen do dvou fází. První je záznam výslovnosti slov a jejich sekvence do vizuální paměti. Druhým je vytvoření spojení mezi vizuálním a řečovým analyzátorem. Pokud stačí několik sekund na vytvoření vazby ve vizuálním analyzátoru, spojení mezi různými analyzovacími systémy je stanoveno na dlouhou dobu. Podle našich poznatků jsou cizí slova (stejně jako pojmy a příjmení) fixována v paměti po dobu dvou až čtyř dnů za předpokladu, že se opakují aktivně, to znamená, že jsou reprodukovány z paměti.
Zde se podíváme na to, jak zapamatovat jedno slovo ve vizuálním analyzátoru pomocí obrázků kódujících výslovnost.
Při zapamatování cizích slov jsou do obrázků zakódovány nejen cizí slova, ale i jejich ruští protějšky.
Pokud je slovo "plnicí pero" snadné, pak slova "run", "space" a "green" vyžadují použití kódovacích technik (2 lekce), protože před záznamem výslovnosti cizího slova do obrázků potřebujeme obrázek, ve kterém Tato výslovnost bude zaznamenána. Tento obrázek je získán z ruského překladu memorovaného slova. V našem příkladu může být sloveso "běžet" označeno jako "tenisky", slovo "vesmír" znamená "spirála", přídavné jméno "zelená" znamená "tráva". V budoucnu budou tyto obrazy základem asociace a výslovnost bude zaznamenána na jejich obrázcích. Současně tyto obrázky znamenají překlad cizího slova uloženého v paměti a jsou snadno vzpomenuty postupně.
Obrazy získané z cizího slova a kódování jeho výslovnosti jsou připomenuty jako prvky sdružení.
Výslovnost jakéhokoli cizího slova může být zakódována do obrázků kombinací následujících technik:
- metodu sugestivních sdružení (přijetí symbolizace, příjem kódování podle souhlásky, přijetí formace slova slabiky, přijetí vazby na známé informace);
- fonetické fonetické kódy;
- příjem formace asociativního spojení (s výběrem základů sdružení).
Mnoho cizích slov je snadno zakódováno do obrázků ruským jazykem (metoda sugestivní asociace): krb kami, krychle krychle, mimická tvář (výrazy obličeje).
V cizích jazycích jsou ale v ruštině chybějící zvuky. K takovýmto slovům se nepoužije metoda sugestivních sdružení a používají se fonetické fonetické kódy.
V libovolném jazyce můžete vybrat nejčastěji opakované slabiky. V případě japonštiny jsou takové slabiky zvuky abecedy hiragany. Každá slabika má přiřazen vizuální obraz (dýka KI, MO karotka, opička O, kroužek KO). Tyto obrázky by se měly naučit velmi dobře (kvalita ukládání snímků je testována kartami). Při učení se obrazové kódy musíte poslouchat nahrávku s výslovnostmi hlavních zvuků jazyka. Pak budete vyslovovat zvuk "KO" ne jako ve slově "kroužek", ale způsobem, jakým ji Japonci vyslovují.
Uložení slov pomocí fonetických fonetických kódů je podobné jako ukládání telefonních čísel pomocí obrazových kódů dvoumístných čísel. Umožňují velmi přesně zapamatovat výslovnost a memorování se provádí poměrně rychle, protože fáze kódování je vyloučena z procesu ukládání do paměti.
Použití určitých technik pro kódování slov do obrázků závisí na uloženém slovu. Při zapamatování jediného slova lze všechny výše uvedené triky kombinovat volně.
Příklady kódování slov do obrázků:
- Akay (červená) - na zásobě červené vlajky - Akaiho magnetofon;
- Niva (zahrada) - vozidlo Niva stojí pod jabloní;
- hon (kniha) - o knize je model motocyklu Honda;
- svět (vzhled) - sdružení "Binokulární globus";
- haha (máma) - máma se dvěma župany (obrazové kódy ha, ha);
- tsukue (tabulka) - na různých částech obrazu "Tabulka" pamatujte si tři obrazové kódy - tsunami, pěst, police (kódy tsu, ku, e);
- utau (zpěv) - na různých částech obrazu "Mikrofon" pamatujte si obrazové kódy - ucho, šváb, ucho (y, ta, y);
- sarah (deska) - na obraz desky umístit figurální kódy - cukr, raketa (sa, pa);
- Natsu (léto) - na obrázku "tenisová raketa", pamatujte si dva obrazové kódy - náprstník a tsunami (na, tsu).
Uložení pořadí sdružení
Napište slova do dvou sloupců. Vlevo - ruské slovo. Vpravo - cizí.
Rozdělit seznam slov na krátké sekvence (8-10 každý).
Přeložte ruská slova do obrázků (levý sloupec) a zapamatujte si každou krátkou sekvenci pomocí techniky "Matryoshka".
Sbírejte krátké sekvence v bloku a pamatujte si navíc první snímky každé sekvence (například na různých subimages obrazu vybraných metodou Cicero).
Na bloku obrazů uložených v paměti pamatujte výslovnost těchto obrázků v cizím jazyce. Chcete-li to provést, důsledně vyvolávejte obrázky bloku, které představují každý obrázek ve velkém. Na těchto snímcích upravte výslovnost záznamem na různých částech snímku. Kódování zvuku v obrazech provádí metodu sugestivních sdružení a fonetických fonetických kódů.
Příklad paměťových slov:
1. Napište slova do dvou sloupců v krátkých sekvencích.
2. Zapamatujeme sekvenci obrazů levého sloupce s technikou "Matryoshka", která spojuje obrazy do asociací v párech.
3. Obrazy vzpomínáme jeden po druhém a pomocí asociací přikládáme značky k hlavním obrazům, ve kterých kódujeme výslovnost slov:
Uši - obraz Mimi (ka);
zuby - župan (obrazový kód "ha")
nohy - písmeno "A" a polévka
Nyní můžete důsledně vyvolávat obrázky a jejich výslovnost v japonštině. Od tohoto okamžiku začíná druhá fáze zapamatování cizích slov, tj. vytvoření přímého spojení mezi obrazem a jeho výslovností v cizím jazyce.
Slova v naší paměti nejsou uložena izolovaně. Jsou pamatovány "balíčky": fráze, fráze, věty. Některé vzory paměti motoru jsou také platné v paměti. Takže je dobře známo, že pokud nějaká akce (program chování) začala, je prováděna až do konce. Například, zapnutí světla v koupelně je zapuštěno do mozku v nějakém druhu programu chování. To vede k tomu, že když žárovka vyhořela, stále kliknete na přepínač, než popadnete rukojeť dveří, zvláště pokud je vaše mysl zaneprázdněna něčím jiným a neovládá pohyb.
Slova jazyka jsou uložena v mozku frázemi; tyto fráze jsou také vlastním vlastnictvím "inertnosti". Počáteční fráze má tendenci končit dokonce i na úrovni mentální výslovnosti. Podívejte se na to.
"Dnes je to hodně na ulici..."
Na fyziologické úrovni je jakékoliv prohlášení v podstatě podmíněným instinktem, který se skládá z jasné sekvence jednoduchých reakcí. Připomeňme, jak se reflex liší od instinktů. Reflex je nejjednodušší reakcí (podnětem je vzájemná akce, například odtržení ruky od horkého železa nebo vyvolání události podle datových čísel). Instinkt funguje v režimu "Stimulus - sekvenční program". Tento program pracuje v automatickém režimu s minimální kontrolou vědomí.
Řeč je malý konzistentní program. Existuje spousta takových programů u lidí a kvůli tomu je zajištěna vysoká automatizace řeči. Samozřejmě, každý člověk opakovaně litoval toho, co bylo řečeno, protože velmi často nemá naše mysl čas ovládat vysoce automatizovanou řeč.
Zapamatování cizích slov bez učení samotného jazyka nemá smysl, protože v jiném jazyce se tato slova používají v jiných kombinacích, ne jako v ruštině. Z toho vyplývá: slova musí být zapamatována okamžitě v kombinaci, ve kterém jsou používána v jazyce, který studujete.
Jak to udělat, aby při přehrávání bloku paměťových slov z paměti, každé slovo "vytáhne" za sebou frázi, větu nebo dokonce celý dialog? Chcete-li, aby se fráze v cizím jazyce točily v hlavě jako "láskyplné" melodie? Chcete-li to udělat, stačí, abyste si mohli zapamatovat slova a získat dobrý jazykový kurz.
Vaše řečová paměť má "opičí zvyky". Ráda napodobuje všechno. Dej jí tu příležitost. Poslouchejte cizí jazyk.
Jak pracovat s jazykovým kurzem
Správná volba učebnice - klíč k úspěšnému učení. Pozorně zváží výběr jazykového kurzu, v němž se budete učit cizí jazyk.
Požadavky na záznam
- Kurz musí být vyjádřen rodilými mluvčími;
- je žádoucí, aby mluvčí hráli herci (mohli by změnit hlasy);
- na pásku by měly být prezentovány vzorky řeči různých osob (ženský hlas, mužský hlas, dětský hlas);
- Dialogy se opakují alespoň dvakrát rychlostí skutečného mluvení a zpomalení;
- mezi frázemi a větami by měly být pauzy nezbytné pro opakování;
- na začátku kurzu jsou obvykle dány samostatné zvuky jazyka (pro správné čtení transkripce v textu učebnice);
- je žádoucí, aby se na kazetách nacházely zvukové stopy (nahrávky hluku ulice, rozhovory v kavárně, telefonování atd.),
Požadavky na magnetofon
Jazyk je obvykle studován ve veřejné dopravě, takže při nákupu by měl hráč zvážit následující vlastnosti:
- zvýšená hlasitost přehrávání (v metru, řeč není slyšena, stejně jako hudba a často se nedá vůbec rozkládat);
- Doporučuje se zakoupit si hráče s funkcí proti prokluzu, který zastaví film přesně tam, kde jste ho zastavili; běžní hráči poté, co zastavili pásku, přitáhněte je dopředu;
- je nutné převíjení filmů v různých směrech;
- je žádoucí dálkové ovládání magnetofonu (je to velmi dobře v zimě a při špatném počasí);
- Funkce zapamatování počátečního místa poslechu s automatickým zastavením na tomto místě během vícenásobného návratu je velmi žádoucí (někdy je třeba několikrát naslouchat frázi, aby se zachytila jemnost výslovnosti);
- v tomto ohledu bude pomalá funkce (při snížené rychlosti) velmi užitečná; pokud tomu tak není, pak můžete vložit baterie.
Požadavky na dávky
Příručka by neměla být nic zvláštního - v podstatě to, co je zaznamenáno na pásku, plus slovník a krátké vysvětlení ideologických výrazů a frazeologických jednotek. Různé cvičení, které se obvykle vyskytují v učebnicích cizích jazyků, nejsou v jazykovém kurzu potřeba.
Gramatika by měla být podávána nenápadně - nikoliv systematicky, ale pokud je to nutné, při studiu určitých řečových situací.
Nové slova by se neměly uvádět odděleně, nýbrž propojeny do živé struktury hovorové řeči (fráze, standardní fráze, věty, dialogy).
Hlavní formou uspořádání materiálu v manuálu jsou dva sloupce: jeden v ruštině, druhý v cizím jazyce (psaný ve snadno čitelných přepisech pro jazyky s komplexním písmem).
Velké množství mluvených jazykových známek by mělo být nutně uvedeno v poznámkách k výuce.
Organizace tříd
- Nepřestávejte ke studiu další lekce, ne zcela pochopíte obsah předchozího.
- Vyučované hodiny neustále posloucháte ve volném čase.
- Než začnete zapamatovat nová slova z lekce, měli byste se rozloučit. Chcete-li to provést, zapněte nahrávání a poslouchejte jej a sledujte výhody.
- V tomto případě s tužkou zaznamenat nesoulad mezi výslovností transkripce, redukcí zvuků (některé zvuky jsou "polknuté"); stres, zaznamenat délku nebo stručnost samohlásek, zdvojnásobení souhlásek; správné nesrovnalosti (chyby) mezi záznamem a textem.
- Zkontrolujte nové slova, jejichž význam nevíte.
- Poté zapište ruský význam všech nových slov lekce v levém sloupci a jejich překlad do pravého sloupce na samostatném listu. Je velmi důležité zapamatovat si nová slova v pořadí, ve kterém se vyskytují v lekci. (Později, když si vzpomenete na pořadí nových slov, které si pamatujete, budete automaticky pamatovat na fráze a věty, ve kterých jsou tato slova používána.) Rozdělit sekvenci ukládaných slov na krátké řetězce (8-10) a zapamatovat si všechny nové slovní zásoby lekce pomocí techniky ukládání cizích slov. slov.
- Když zapamatujete nová slova, opakovaně poslouchejte jejich zvuk, abyste objasnili správnou výslovnost.
- Po kontrole vyvolání a zapamatování informací ztracených z paměti pokračujte v opravě nových slov.
Cvičení 1. Trvalé vyvolávání snímků a čtení výslovnosti slova od nich.
Cvičení 2. Důsledně si vzpomeňte na snímky a zachovávejte výslovnost v paměti, představte si různé obrázky, které odpovídají tomuto slovu (lidský krk, žirafa, krk...).
Cvičení 3. Vyvolání sekvence obrázků, ale volání je duševně (nebo nahlas) pouze v cizím jazyce.
Cvičení 4. Napište slova na karty (na jedné straně v ruštině, na druhé v cizím jazyce). Karty jsou snadno zamíchány a dostanete náhodnou sekvenci slov. Cvičení je podobné tabulce náhodných čísel. Jedná se jak o trénink, tak o testování. Jakmile můžete bez váhání přeložit slova, která následují v náhodném pořadí, pokračujte ke studiu lekce jazykového kurzu.
Řeč je vysoce automatizovaná motorová zručnost. Slova nejsou uložena v naší paměti izolovaně. V řeči používáme řadu různých gramatických struktur (kolokviální známky). Tyto gramatické konstrukce však nejsou statické. Různé části gramatické "kostry" mohou být nahrazeny jinými slovy.
Miluji ryby. Miluje ryby. Má rád ryby. Mám rád cukroví. Líbí se mu bonbóny. Milují bonbóny. Nemám rád maso. Nemá rád cukroví.
V jazykovém kurzu bylo prezentováno velké množství mluvených klišé. Ale musíte být kreativní v učení se daného jazyka a neomezovat se na zapamatování si frází, která jsou prezentována v lekci. Na základě jedné gramatické konstrukce, pomocí slovní zásoby, kterou znáte, můžete vytvořit desítky dalších vět. Tento jednoduchý princip je základem pro formování schopnosti vyjadřovat své myšlenky v cizím jazyce. Cvičení o samostatné konstrukci návrhů musí být nutně provedena vedle materiálu jazykového kurzu. Důležitou podmínkou pro tento druh cvičení je schopnost dobře zapamatovat si jednotlivé slova, která jsou přímo vkládána do gramatického rámce z paměti.
Přibližná posloupnost studia lekce. (V době zahájení studie lekce by se celá slovní zásoba měla naučit automatizmu.)
Cvičení 1. Opakovaně poslouchejte každou frázi, větu a opakujte ji několikrát za sebou hlasitě, snažíte se co nejpřesněji kopírovat výslovnost a intonaci reproduktoru. Proveďte tyto cvičení, dokud nebudete mít možnost opakovat věty s opravdovou rychlostí. Reproduktory reproduktorů by měly být srozumitelné bez překladu. Pomozte vaší nové představivosti a zvláště prezentujte to, co se říká ve vizuálních snímcích. Když hlasitě opakují, působí svaly artikulačního aparátu a mozog nedobrovolně zapamatuje kombinace slov.
Cvičení 2. Přečtěte si pravý sloupec (v cizím jazyce) a zavřete levé (s překladem). Zkontrolujte, zda převádíte ze zahraničí na ruštinu. Obvykle nezpůsobuje potíže.
Cvičení 3. Zavřete pravý sloupec. Přečtěte ruské fráze a zkontrolujte správnost překladu do cizího jazyka. Překlad z ruštiny do cizího jazyka je obtížnější. Toto cvičení je pro vás, abyste zvládli gramatiku.
Cvičení 4. Poslechněte si naučenou lekci ve volném čase. Aktivně se na snímcích zobrazuje to, co se říká. Nedovolte interní výslovnost v ruštině.
Cvičení 5. Zapamatujte si pořadí slov, která jste si zapamatovali a bez jazykového kurzu (bez záznamu) se pokuste reprodukovat fráze, ve kterých byla tato slova používána. Pokud jste zapojeni do jazykového kurzu, zjistíte, že mozek pamatuje fráze velmi dobře a jedno slovo "vytáhne" celou frázi a dokonce dialogy z paměti.
Cvičení 6. Vyvolejte slova postupně. Podle slov - těch gramatických konstrukcí, ve kterých byla tato slova používána. Vezměte gramatickou strukturu jako základ a nahraďte ji různými částmi (slovy), tj. Začněte budovat vlastní řeč. Toto cvičení musí být provedeno bez spoléhání se na učebnici s použitím pouze obsahu paměti.
Pokud studujete s učitelem, napište si výkazy, které jste vytvořili, a uveďte učitele kontrolu. Výpověď může být naprosto správná z hlediska gramatiky, avšak v této formě nemusí být použita v jazyce, který je studován. Řízení výpovědí o "zvucích" nebo "neznělo" může být vykonáváno pouze učitelem, který dobře zná jazyk a žil nějakou dobu v příslušné zemi.
Akumulace slovní zásoby
Jaké slova si nejprve zapamatujete? Ty, které se nejčastěji používají v řeči. Rozhlédněte se kolem sebe - můžete pojmenovat všechny předměty v jazyce, který studujete? Ty, které nevíte, požádejte učitele nebo ho najděte ve slovníku a zapamatujte si kromě materiálu jazykového kurzu. Tato nová slova mohou být zahrnuta do vaší práce s jazykovým kurzem při vytváření nových projevů založených na typických gramatických strukturách.
Zapeďte telefonický rozhovor s přítelem (přítelkyní). Analyzujte slovní zásobu, kterou jste použili. Dávejte pozor na různé slova - svazky obsažené v řeči ve velkém počtu - říkám, teď, samozřejmě, se zdá, dobře, například, mimochodem, sotva, a pak, ach, um, ahoj, poslouchám atd Podobné "zástupné symboly" existují v jiných jazycích, každý má svůj vlastní jazyk. Přímý překlad není možný. V dobrém rozhovoru musí existovat úplná sada těchto čistě hovorových slov. Zkontrolujte tuto otázku zvlášť u svého učitele. Může vám také poskytnout slovní zásobu, která obvykle není v učebnicích, ale je přesto aktivně využita v řeči.
Největší potíže při memorování způsobují pomocné části řeči, adjektivy a slovesa. Otázka je řešena prostě. Zkuste je zapamatovat zvlášť (jako součást paměťových slov). A pak se "držet" podstatných jmen, tj. zapamatovat si okamžitě ve frázích a větách.
Snadno si zapamatujete podstatné jméno, ale "vytáhne" z paměti celou větu slovesy a oficiálními řečmi.
Po dokončení jazykového kurzu můžete pokračovat ve studiu zapamatováním písní, básní, pohádek, pasáží příběhů. Poslouchejte rozhlasové programy, sledujte televizní pořady v jazyce, který potřebujete, a co je nejdůležitější, snažte se setkat s cizincem - rodilým mluvčím. Jakmile uslyšíte živou řeč, začne se aktivovat celý váš slovník.
Systematické zapamatování gramatiky je nezbytné pouze tehdy, když je třeba předložit všechna tato pravidla na zkoušky. Při práci s jazykovým kurzem se gramatika naučí mezi případy, kdy se opakují hlasové fráze a věty.
Vezměte prosím na vědomí, že systém prostorových operátorů není tvořen při studiu gramatiky, ale když je v určitém prostorovém vztahu prezentováno několik obrazů a tento "obrázek" je doprovázen řečovým projevem. Je mnohem snazší zapamatovat si, že výraz "Na stole je počítač" znamená určitou prostorovou interpolaci obrázků, než s dlouhou dobou rozumět případům a záminkám.
A samozřejmě hlavní podmínkou pro efektivní jazykové vzdělávání jsou pravidelné kurzy každý den. Mnotechnika umožňuje v praxi zavést princip intenzivního tréninku - učení se bez přerušení po celý den, protože informace v paměti můžete využít pro cvičení kdykoli a v jakémkoli prostředí.
Cvičení
1. Zapamatujte si slova technikou zapamatování cizích slov. Vzpomínka na ně s hiraganou.
AKAI RED KURU PŘIJÍMAJÍCÍ
KHANA FLOWER CHITO PERSON
HON KNIHA MITI STREET
NIWA GARDEN IE HOUSE
UMI VÍCE HAHA MAMA
TITI PAPA UTAU SING
HIKARI LIGHT FUY ZIMA
AKI AUTUMN NATSU SUMMER
HARU SPRING HOSCHI STAR
HACEY SOLDIER HIM ČTĚNÍ
OKURU POSLAT NA SVĚT VYHLEDÁNÍ
TSUKURU DO NEKO CAT
CHICKEN BLACK AOI BLUE
HATARAKU PRÁCE SEYTO PUPIL
2. Zapamatujte si slova.
TORA TIGERS Předchůdci ANIMAL
KANU FURNITURE TSUKUE TABLE
PŘÍSLUŠENSTVÍ I NEDOSTATNÍ ŘETĚZ
DOMÁCNOST KANAI WIFE
TSUMA ALIEN WOMAN ANAT YOU
KURUMA MACHINE ATARIAN NEW
KANAMI ZRCADLO TO SOHO TOTO
YAMA MOUNTAIN KAWA RIVER
TOTEMO VYSOKÁ FAST
KANOJO ONA THENAMI LETTER
OKURU POSKYTUJE KERYMÉRIU KRIMEA
YASUMU RELAX KARE ON
MISE IKU STORE
Hledám lékaře Nara
KI TREE WORLD LOOK
Domácí úkoly
1. Zapamatujte si slova technikou zapamatování cizích slov. Zapamatujte si, zapište, zkontrolujte správnost stažení.
Jak snadno zapamatovat 60 cizích slov denně
Bez registrace a SMS, vše, co se vám líbí.
V komentáři bonusové polygloty.
Poté jsem měl zhruba 700 nových předplatitelů, což mě ve skutečnosti přesvědčilo.
Ale první předmluva.
Veškerá jména a jména jsou vynechána, aby nedošlo k reklamě.
Letošní léto byl informační prostor VC (a některé další části Runetu) zaplaven inzerátem určitého vzdělávacího centra, jehož tvůrce se zaklepal do paty na hrudi, křičel, že je spoustou záznamů na memorování (poprvé to slyšel) a slíbil všem - všechny vyučují vlastní metodu učení cizích jazyků, kterou nikdo nemá. Všichni, obecně trochu zběhlí v tématu, to bylo okamžitě jasné. Jen pro případ, že jsem se podíval na jeden z webových seminářů, tam mluvil o zapomenuté křivce, že je třeba tyto informace opakovat, aby nebylo zapomenuto a tak dále. A už bylo rozumné zmínit, že zde jsou, jak říkají, založené na již známých objevech a jeho zásluh, jak říkají, spojovat všechno.
Proč jsem to všechno... Nevěřil by člověku, který vypráví o násobícím stolu, že je to všechno matematika a že ho vynalezl a objevil? Nespěchejte věřit takovým lidem a přinášejte jim peníze za "jedinečné techniky", které jsou již dávno známy.
Dlouhý čas, v daleko vzdáleném starověkém Řecku, byl takový básník Simonides (jiné verze říkají buď Caesar, nebo Cicero). Jednou během svátku, když šel ven kouřit, zemětřesení se stalo a střecha se zhroutila: jen Simonidiové přežili. Z pozůstatků bylo těžké určit, kdo je na svátku, ale Simonides zavřel oči, představil místnost a - a hle, vzpomněl si na každé místo, kde seděl, a nazval je všechny podle jména.
Další legenda vypráví o Cicero: každý den šel do práce a práce stejným způsobem, a předtím to často udělal a pečlivě zvažoval vše, co si pamatoval každý kámen, který se na cestě setkal. A pak si mohl vzpomínat na cestu, psychicky připojit obrazy a zapamatovat si nějaké informace tímto způsobem - z číslic pi (to bylo pro staré Řeky jednodušší, pokud jde o pi) na nákupní seznam a telefonní číslo Pythagoras.